sábado, 17 de novembro de 2012

Enrolando a Língua: Você me deixa explicar?




Antigamente, nossos queridos poetas e muitos autores escreviam de maneira magnífica e hoje considerada clássica. Sendo assim, podemos dizer que foram deixadas em nosso português, tanto na fala como na escrita, heranças significativas para o nosso uso no dia a dia.

Hoje iremos falar da próclise, um pronome muito conhecido e utilizado na maioria das vezes sem sabermos o porquê e se está certo ou não o seu uso. Segundo o dicionário - pai dos burros -, a definição para próclise é:

"Próclise: pró.cli.se sf (latcientproclisis) pronome oblíquo átono antes do verbo. Ex: Eu lhe pedi coragem. "

O uso do pronome antes do verbo deve ser usado corretamente em comunicados formais, seja dentro das organizações nos avisos e escritos informativos, fora dela como em textos jornalísticos e também quando escrevemos em mídias sociais ou quando construímos uma fala em um diálogo. Ela é essencial para que nosso receptor perceba o sentido e receba a mensagem que queremos passar. Temos que enxergar os pronomes como nossos “amigos”, que nos auxiliam em nossa fala e escrita.

Seguem exemplos do uso da próclise:
- Com palavras ou expressões negativas: não, nunca, jamais, nada, ninguém, nem, de modo algum.
Ex: Nada me perturba; Ninguém se mexeu; De modo algum me afastarei daqui; Ela nem se importou com meus problemas;
- Com conjunções subordinativas: quando, se, porque, que, conforme, embora, logo, que.
Ex: Quando se trata de comida, ele é um “expert”; É necessário que a deixe na escola;Fazia a lista de convidados, conforme me lembrava dos amigos sinceros;
- Advérbios.
Ex: Aqui se tem paz; Sempre me dediquei aos estudos; Talvez o veja na escola; OBS: Se houver vírgula depois do advérbio, este (o advérbio) deixa de atrair o pronome. Ex: Aqui, trabalha-se.
- Pronomes relativos, demonstrativos e indefinidos.
Ex: Alguém me ligou? (indefinido); A pessoa que me  ligou era minha amiga. (relativo); Isso me traz muita felicidade (demonstrativo);
- Em frases interrogativas. Ex: Quanto me cobrará pela tradução?;
- Em frases exclamativas ou optativas (que exprimem desejo). Ex: Deus o abençoe!; Macacos me mordam!; Deus te abençoe, meu filho!;
- Com verbo no gerúndio antecedido de preposição EM. Ex: Em se plantando tudo dá; Em se tratando de beleza, ele é campeão;
- Com formas verbais proparoxítonas. Ex: Nós o censurávamos.

Fontes:


Nenhum comentário:

Postar um comentário